I have over twenty-five years of experience in helping clients get their message across. I’ve donned an array of editing hats on diverse projects for clients from around the globe. With writing and designing expertise in the mix, I know how to make all elements of your project play nice together, and I can jump in at any stage.
I started Think Communications after a long stint at a small magazine-publishing company. I began as editorial assistant and left as managing editor, gaining hands-on experience in everything from brainstorming story ideas to copy editing, from project management to proofreading, along the way. The ever-expanding role incorporated feature writing, advertising and newsletter design, and development of other publications.
I’ve since helped small-press and self-publishing authors, academic authors, nonprofit organizations, government agencies, students and businesses say what they really want to say. I’ve worked on a variety of publication formats, including books (fiction, nonfiction, educational, memoir), theses, magazines, newsletters, business reports, websites and social media.
Whatever the nature or size of your project, I can help you make the most of your words.
What else do I offer?
• ESL editing (with experience in ESL teaching and curriculum development).
• Book design, formatting and typesetting.
• I’m also a wicked transcriber and transcription editor.
And I have access to a pool of talented colleagues who can pitch in whenever additional expertise is needed.
Other word-wonk stuff
I have an Honours BA in English.
I’m a long-time member of Editors Canada, the professional organization for Canadian editors, and I’ve taken on a number of supporting roles with them. I’m currently the moderator of their Facebook members’ group.
I started a writers’ group, which now runs on Facebook. I’m a past director of the board of the Stephen Leacock Associates, which oversees the awarding of the Leacock Memorial Medal for humour and its $15,000 cash prize. I remain their website and social media guru.
Bottom line: I love language
Working with words means I get to learn — a huge perk. I love language, and I treat your words as respectfully as I would my own.
Please see the Get a Quote page for contact information.